使用條款

Internet Protocol Address 

We collect an IP address and linked data from all visitors to our site. An IP address is a number that is automatically assigned to your computer when you use the internet. We use IP addresses and associated data to help diagnose problems with our server, administer our site, analyse trends, track users’ movement, gather broad demographic information for aggregate use in order for us to improve the site, and deliver customised, personalised content. IP addresses are not linked to personally identifiable information. 

Use of “Cookies” 

Our site may use cookies to enhance your experience. Cookies are pieces of information that some websites transfer to the computer that is browsing that website and are used for record-keeping purposes at many websites. Use of cookies makes web-surfing easier by performing certain functions such as saving your passwords, your personal preferences regarding your use of the website and to make sure you don’t see the same ad repeatedly. Many consider the use of cookies to be an industry standard. Your browser is probably set to accept cookies. However, if you would prefer not to receive cookies, you can alter the configuration of your browser to refuse cookies. If you choose to have your browser refuse cookies, it is possible that some areas of our site will not function properly when you view them. 

Security 

All information provided to International China Concern is transmitted using SSL (Secure Socket Layer) encryption. SSL is a proven coding system that lets your browser automatically encrypt, or scramble, data before you send it to us. We also protect account information by placing it on a secure portion of our site that is only accessible by certain qualified employees of International China Concern. Unfortunately, however, no data transmission over the internet is 100% secure. While we strive to protect your information, we cannot ensure or warrant the security of such information. 

Other Websites 

Our site contains links to other websites. Please note that when you click on one of these links, you are entering another website for which International China Concern has no responsibility. We encourage you to read the privacy statements on all such sites as their policies may be different to ours. 

Contacting the Website 

If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, you can send us a message.  International China Concern uses the services of a range of third party provides on this website to collect and process transactions. You will need to contact these providers directly for their Privacy Policies.

The providers include (but are not limited to) the following: FundraiseUp, GiftTool, Raisely, Charities Aid Foundation, Mollie.

投訴政策

投訴政策

The Policy below deals with how we approach complaints or negative feedback about us. It is open for use by members of the public, volunteers or staff and involves five key elements:

  1. Culture. Our aim is to serve our stakeholders to the best of our ability. We accept that we are not perfect. We value complaints and feedback as a means of identifying and understanding how we can do things better.
  2. Principles. Our complaints and feedback system is modelled on biblical principles, including humility, fairness, accessibility, responsiveness, efficiency and integration.
  3. People. Our complaint handling staff will be skilled and professional.
  4. Process. Our complaints handling process involves seven stages – acknowledgment, assessment, planning, investigation, response, review, and consideration of systemic issues.
  5. Analysis. We review information about complaints as part of a continuous process of review and improvement.

We discuss these elements in more detail below:

Element 1—Culture

We are committed to achieving our Mission and Vision (https://chinaconcern.org/about-us/vision-mission/). We are equally committed to doing so in the best way possible, and without concern or hurt for any of the people we deal with. We know that despite our best efforts, we are not perfect and that we can always do better.

Accordingly, we value complaints and feedback and recognise that effective complaint handling will benefit our stakeholders, our reputation, and our administration. We affirm that complaints can highlight weaknesses in our programs, policies, and service delivery, and stimulate us to improve our operations. We also affirm that good complaint handling will reassure stakeholders that we are committed to resolving problems, improving relations, and building loyalty, and to improving our accountability and transparency.

Element 2—Principles

Our complaint and feedback handling system are based on biblical principles, modelled on principles of fairness, accessibility, responsiveness and efficiency. Complaint handling has the same priority as our core business. Each complaint will be assessed on its own merits. As far as possible confidentiality and privacy will be maintained, and we will be transparent in reporting back results to you as quickly as reasonably possible. It is our aim to resolve all complaints as quickly and efficiently as possible. For example, if they can be resolved over the phone at the time they are made, we will do so.

We will not victimise or treat any person adversely because they have made a complaint. There is no financial charge for making a complaint. If you have special needs (e.g. non English speaking background or a physical impairment), please let us know and we will do our best to assist you.

You may initiate a complaint or feedback by email, or letter – see the contact details below. If you wish to make your complaint or provide feedback anonymously, it will still receive our genuine attention, although of course we will be unable to report back or seek further information which may be able to assist us in dealing with any issue. We are happy to deal directly with you, o or through a parent, guardian, friend, or adviser.

Element 3—People

We take complaints and feedback seriously. All complaints will be investigated with complete impartiality by a staff member or Board member who is not personally involved in the issues, or by an external consultant or adviser. In matters of great significance, we may outsource the handling of a complaint to an external adviser or consultant, to whom we will give complete co-operation.

Element 4—Process

Our standard complaint handling procedures are as follows (although we reserve the right to approach a complaint more flexibly if we think it will achieve a more just and efficient outcome):

We will acknowledge each complaint promptly and give you the contact details of the person handling the complaint, ideally within 2 business days of the complaint being received. If we have not finalised your complaint within 7 days after that, we will contact you to report our progress.

We will assess the complaint and assign it priority.

If investigation is required, we will plan how the investigation is to be carried out.

We will investigate all relevant factual issues and then review the complaint in light of those facts. We will then consider options for complaint resolution.

We will contact you to discuss the complaint. In doing so we will inform you of the relevant facts we have identified and ask you to comment and/or give us any other relevant information you may have. We will then discuss with you how we propose to resolve the complaint. If we were wrong or have acted inappropriately, we will apologize.

If you are not satisfied with the proposed resolution, the relevant Board Chair will review the position, and we will contact you appropriately. If you are still not satisfied, and we believe that there are genuine issues involved, we may suggest an externally facilitated mediation or similar (for example in Australia PeaceWise (peacewise.org.au) or similar). Alternatively, you may pursue any other action which you believe is appropriate.

We will act on any systemic issues that are identified because of the complaint or feedback.

(Note – if we reasonably believe that a complaint is vexatious, trivial, or not genuine we will inform you accordingly as soon as we form that view. If you wish to take matters further, you may pursue any other action which you believe is appropriate.)

Element 5—Analysis

We appreciate that complaints and feedback can provide an insight into our programs and services and may show that they are not working as well as they might. We will use information brought to light by any complaints and feedback to improve our service to our stakeholders by:

highlighting service failings that need to be remedied; and

revealing problems and trends that can be acted on by management

We will address these with the relevant National Office or international team any significant issues which are revealed by our complaints handling and feedback procedures.

Contact Details:

Trent Frecklington, International Operations Director

ICC International, Room1208 Tung Che Commercial Centre, 246 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, Hong Kong

or email speakup@chinaconcern.org

Or contact a National Office near you – see our Contact us page (https://chinaconcern.org/contact/)

保護兒童及青年政策

保護兒童及青年政策

在某些地區,以下內容被稱為「預防性條款(Safeguarding)」,涉及的是我們所照顧的人士,或項目中的任何人。

國際關心中國慈善協會相信,保護孩子免受傷害,是我們必須承擔的責任。我們致力採取積極角色,保護兒童及青年免受各種形式的身體或精神暴力、傷害或虐待、疏忽、虧待或剝削,包括性虐待。

這個政策是要為兒童及青年營造安全和正面的環境,指引所有國際義工及當地工作人員在照顧兒童及青年時持守應有的行為以及恰當的界線。

為了把危害減至最低,ICC 會確保所有工作人員、義工和訪客明白這個政策。我們將確保工作人員和義工明白:當兒童及青年發生安全問題時,應當採取哪些步驟,而我們亦會就相關個案立即展開調查。

名詞定義:孩子/兒童是指包括在 ICC 項目內的所有居住者,不論他們的年齡、性別、身體或智力状况。

我們的價值、原則和信念是要工作人員和義工:

  • 有尊嚴地對待每個孩子,任何時候都尊重他們。
  • 一直持守本份,成為孩子的正面模範。
  • 時刻關注每個兒童的安全或健康,按照 ICC 的呈報程序處理。
  • 聆聽我們的孩子,認真處理他們的問題 。
  • 照顧孩子時,盡可能在公共場合,確保有其他成年人在場,避免讓孩子獨自一人。
  • 與照顧人員和/或其他專業人員合作,確保孩子受到保護。
  • 不要個別批評對孩子做出不恰當行為的員工,請依照程序呈報有關個案便可


ICC 員工和義工:

  • 不得刻意對兒童作出羞辱,蔑視或貶斥兒童的行為
  • 提出建議或其他意見時,不得使用不合宜,冒犯性或辱罵的言語
  • 不得掌摑、擊打、毆打兒童或施行嚴酷紀律措施
  • 不得與兒童發生性關係,或發展有欺壓性或侮辱性的關係
  • 不得與兒童單獨相處太久
  • 不得作出一些侮辱性或置兒童於被虐待的危險中
  • 不得作出不合宜或性挑逗的身體姿態
  • 未經相關項目負責人同意,不得私自帶兒童前往個人住處
  • 不得與兒童同睡一張床
  • 在已認可和已批准的舒緩護理時間之外,不得故意忽視孩子。實施舒緩護理前,必須獲得有關項目經理的批准。忽視包括扣起食品、飲料、基本護理、必要醫療處理或適當衣物供應以滿足基本需要。


如果出現指控,ICC 的項目經理會與中國執行部總監合力制訂行動計劃,優先確保兒童的安全。

違反我們政策指引的員工和義工,將接受紀律處分。在中國國內法律的管制下,確有其事的案件將報呈福利中心和/或法律機構。


雙方同意下的關係

我們同意青年到了法定年齡有權談戀愛,但員工或義工基於道德原則,在任何時間都不得與接受照顧的人談戀愛。這種關係可能不觸犯法律,但會導致被解僱和/或被革除在本機構中的職務或義務工作。

隱私政策

隱私政策

多謝您選擇我們成為您的合作夥伴。您的信任和信心對我們很重要。ICC 訂出此私隱政策,解釋了我們收集某些資訊的原因,以及如何保障您在本網站上的個人私隱。以下是我們在www.chinaconcern.org 上的資訊收集和發放條例。 

我們鼓勵您細閱這份私隱政策,清楚了解閣下的權利。ICC 保留在任何時候修改此政策的權利,恕不另行通知,只會在網站上公佈。 網上公佈修改後,便即時生效。為了表明我們保障您的私隱,此政策會讓您知道:

  1. 網站披露了您的哪些資訊 
  2. 誰收集這些資訊
  3. 如何使用這些資訊 
  4. 您的資訊可能向誰公開 
  5. 您對這資訊的收集、使用和發放有何選擇 
  6. 對於防止資訊遺失、被誤用或更動,我們能夠採取哪些安全程序
  7. 您如何糾正資訊中的錯謬

如對這份聲明有任何疑問,請直接與我們聯絡。 message請在訊息內列明查詢有關的私隱政策。

 我們收集的資訊及其用途 

我們的登記表格需要用戶填寫聯絡資訊,當中可能包括姓名、電郵、所選擇的模式 (HTML vs.text)、住址、興趣、信用卡號碼和類似資訊。我們不會儲存或要求用戶提供敏感資訊,如社會保險卡號碼或其他不相關資訊。 

捐助者的資訊是用來處理捐款,包括發出致謝信和稅務收據及提示登記人的捐助。捐助者有權要求匿名。所有收集得來的資訊不會出售,借出或與第三方交換。

取消訂閱ICC資訊 

若果您不希望繼續接收ICC的任何資訊,您可以聯絡我們。如果您發覺我們資訊庫上的資訊有誤,或已經更改,請聯絡辦事處或通知我們。 message. If you determine that information in our database is inaccurate or it has changed, please contact your national office, or send us a message

International Administration:

Room 1208, Tung Che Commercial Centre

246 Des Voeux Road West

Sai Ying Pun, Hong Kong

法律事務

International China Concern Limited is a charitable institution granted tax-exempt status under section 88 of the Inland Revenue Ordinance of Hong Kong. 

Company Register Number: 563347

IRD Charity Number: 91/04700

Office Address:

Room 1208, Tung Che Commercial Centre

246 Des Voeux Road West

Sai Ying Pun, Hong Kong

Registered Office

c/o LL. B. Accounting Services Limited
608 Laford Centre
838 Lai Chi Kok Road
Kowloon, Hong Kong

International China Concern (Child Care) Ltd is a company limited by guarantee registered in England and Wales. 
Registered Charity Number 1104182
Registered Number 4581218 

International China Concern has national offices registered in the following countries: 

Australia: International China Concern (Australia) Ltd., a registered charity with the Australian Charities and Not-for-profits Commission ABN 30 091 040 649. 

Canada: International China Concern Canada, a registered charity with the Canada Revenue Agency, number 86737 0645 RR0001. 

Hong Kong: International China Concern Hong Kong Limited, a charitable institution granted tax-exempt status under section 88 of the Inland Revenue Ordinance. Charity Number with IRD: 91/11854

荷蘭 : Stichting International China Concern, a registered charity with ANBI status, RSIN: 8091.50.219.

United Kingdom: International China Concern, a registered charity in England and Wales, number 1164736. 

United States of America: Registered Name ‘American Friends of ICC’ (AFICC). AFICC is a registered 501(c)(3) non-profit organization. All donations are tax-deductible in full or in part. Company number 31-1706836

 Funds Management

To ensure all funds donated to ICC are used for the purposes for which they are given, ICC management retains full control over all funds and their disbursement. Funds are never handed over to third parties and our processes undertake audit procedures each year to ensure the integrity of use.

International China Concern is a Christian development organisation with a mission to provide love, hope and opportunity to children with disabilities and strives to end abandonment by keeping families together. Your gift will help to accomplish this mission, making a very real difference in the lives of many children and young people.

Should funds raised within your designated area of giving exceed the amount required, ICC will redirect funds to a similar item or programme.

使用條款

The website is intended for personal, non-commercial use only. Any use other than for personal purpose including but not limited to altering, downloading, copying or transmitting any material, reproducing or reposting it should obtain prior permission from ICC. If such permission is granted, the source should be acknowledged appropriately. For enquiry on usage for purposes other than personal and non-commercial, please contact us in advance. Any violations of the above may subject the user to legal action by International China Concern.

贈予遺產
延續愛心

30年前,在ICC成立之初,我們憧憬了一個遠大的未來,那就是中國的殘疾兒童都能在一個珍視他們的社會中,找到愛、希望和機會。

ICC一眾捐助者、義工和照顧者因這個願景而走在一起,致力為整整一代的孩子和家庭帶來改變。你的支持,已幫助成千上萬的孩子打破因偏見和標籤所築的障礙,邁向茁壯成長的人生。 

遺產捐贈

有你同行,我們已成就許多美事,但仍有更多的事待我們完成。

你願意透過捐贈遺產支持ICC的工作,讓下一代的殘疾兒童一樣有機會經歷生命的改變嗎? 

向ICC捐贈遺產,意味著你對中國殘疾兒童說「我願意」,即願意把一份希望注入他們心中。你將為他們帶來實現天賦潛能的機會、改變社會大眾看待他們的態度,也終止遺棄兒童的悲劇。

歡迎聯繫我們,進一步瞭解有關遺產捐贈的細節,以及此舉為一代人帶來的改變:

你所捐贈的遺產,將帶來:

為失去家庭的孩子帶來愛與支持。

希望

為育有殘疾兒童的家庭帶來希望。

機會

為青年人帶來職業發展的機會,學習生活技能、獲得工作機遇。

長遠支持

ICC能夠為有特殊需要的兒童和青年人提供長遠、持續的支持。 

發展新項目

開創新項目和拓展新的合作夥伴關係,以改變更多孩子的生命。 

治療和教育服務

培養經驗豐富的治療師、特殊教育老師和職業培訓師。 

Robert和太太Linda,以及他們的女兒Rachel都是ICC的熱心支持者,一直支持我們的工作。Rachel曾花上六個月,在我們的長沙項目承擔任義工;而Linda是ICC的工作大使,也曾三次於我們的短期探隊服務。六十五歲那年,她跑了人生第一場馬拉松;六十六歲那年,她完成了慈善跳傘的壯舉;如今她仍然透過各種方式向大眾介紹ICC。Robert坐鎮家中、默默支持他們,同時助養了ICC其中一個孩子。他們是富有愛心的家族!Robert和Linda把支持ICC納入遺囑,通過此方式繼續支持中國下一代的殘疾兒童。Linda說:「我希望ICC美好的工作能更好地運作下去,而遺產捐贈則是絕佳的方式,它在我們離開後,繼續改變殘疾兒童的生命。」

Linda和Robert

正考慮向ICC捐贈遺產嗎?

聯繫我們以瞭解更多

你能如何幫忙

85%*

你所捐贈的85%善款將直接運用在我們的服務項目上

你的愛心,加上我們的關懷,結合創新方式,一同給殘疾兒童提供機會,也減輕一眾困境家庭的負擔。

成為「家 · 友同行」計劃每月夥伴

為ICC祈禱

緊貼我們

與ICC同行,一起改寫中國最弱勢兒童的生命。緊貼我們,率先了解你的支持如何為殘疾孩子及其家庭開創更美好與光明的未來。

「千里之行,始於足下。」 —— 語出《老子》