使用条款

Internet Protocol Address 

We collect an IP address and linked data from all visitors to our site. An IP address is a number that is automatically assigned to your computer when you use the internet. We use IP addresses and associated data to help diagnose problems with our server, administer our site, analyse trends, track users’ movement, gather broad demographic information for aggregate use in order for us to improve the site, and deliver customised, personalised content. IP addresses are not linked to personally identifiable information. 

Use of “Cookies” 

Our site may use cookies to enhance your experience. Cookies are pieces of information that some websites transfer to the computer that is browsing that website and are used for record-keeping purposes at many websites. Use of cookies makes web-surfing easier by performing certain functions such as saving your passwords, your personal preferences regarding your use of the website and to make sure you don’t see the same ad repeatedly. Many consider the use of cookies to be an industry standard. Your browser is probably set to accept cookies. However, if you would prefer not to receive cookies, you can alter the configuration of your browser to refuse cookies. If you choose to have your browser refuse cookies, it is possible that some areas of our site will not function properly when you view them. 

Security 

All information provided to International China Concern is transmitted using SSL (Secure Socket Layer) encryption. SSL is a proven coding system that lets your browser automatically encrypt, or scramble, data before you send it to us. We also protect account information by placing it on a secure portion of our site that is only accessible by certain qualified employees of International China Concern. Unfortunately, however, no data transmission over the internet is 100% secure. While we strive to protect your information, we cannot ensure or warrant the security of such information. 

Other Websites 

Our site contains links to other websites. Please note that when you click on one of these links, you are entering another website for which International China Concern has no responsibility. We encourage you to read the privacy statements on all such sites as their policies may be different to ours. 

Contacting the Website 

If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, you can send us a message.  International China Concern uses the services of a range of third party provides on this website to collect and process transactions. You will need to contact these providers directly for their Privacy Policies.

The providers include (but are not limited to) the following: FundraiseUp, GiftTool, Raisely, Charities Aid Foundation, Mollie.

投诉政策

投诉政策

The Policy below deals with how we approach complaints or negative feedback about us. It is open for use by members of the public, volunteers or staff and involves five key elements:

  1. Culture. Our aim is to serve our stakeholders to the best of our ability. We accept that we are not perfect. We value complaints and feedback as a means of identifying and understanding how we can do things better.
  2. Principles. Our complaints and feedback system is modelled on biblical principles, including humility, fairness, accessibility, responsiveness, efficiency and integration.
  3. People. Our complaint handling staff will be skilled and professional.
  4. Process. Our complaints handling process involves seven stages – acknowledgment, assessment, planning, investigation, response, review, and consideration of systemic issues.
  5. Analysis. We review information about complaints as part of a continuous process of review and improvement.

We discuss these elements in more detail below:

Element 1—Culture

We are committed to achieving our Mission and Vision (https://chinaconcern.org/about-us/vision-mission/). We are equally committed to doing so in the best way possible, and without concern or hurt for any of the people we deal with. We know that despite our best efforts, we are not perfect and that we can always do better.

Accordingly, we value complaints and feedback and recognise that effective complaint handling will benefit our stakeholders, our reputation, and our administration. We affirm that complaints can highlight weaknesses in our programs, policies, and service delivery, and stimulate us to improve our operations. We also affirm that good complaint handling will reassure stakeholders that we are committed to resolving problems, improving relations, and building loyalty, and to improving our accountability and transparency.

Element 2—Principles

Our complaint and feedback handling system are based on biblical principles, modelled on principles of fairness, accessibility, responsiveness and efficiency. Complaint handling has the same priority as our core business. Each complaint will be assessed on its own merits. As far as possible confidentiality and privacy will be maintained, and we will be transparent in reporting back results to you as quickly as reasonably possible. It is our aim to resolve all complaints as quickly and efficiently as possible. For example, if they can be resolved over the phone at the time they are made, we will do so.

We will not victimise or treat any person adversely because they have made a complaint. There is no financial charge for making a complaint. If you have special needs (e.g. non English speaking background or a physical impairment), please let us know and we will do our best to assist you.

You may initiate a complaint or feedback by email, or letter – see the contact details below. If you wish to make your complaint or provide feedback anonymously, it will still receive our genuine attention, although of course we will be unable to report back or seek further information which may be able to assist us in dealing with any issue. We are happy to deal directly with you, o or through a parent, guardian, friend, or adviser.

Element 3—People

We take complaints and feedback seriously. All complaints will be investigated with complete impartiality by a staff member or Board member who is not personally involved in the issues, or by an external consultant or adviser. In matters of great significance, we may outsource the handling of a complaint to an external adviser or consultant, to whom we will give complete co-operation.

Element 4—Process

Our standard complaint handling procedures are as follows (although we reserve the right to approach a complaint more flexibly if we think it will achieve a more just and efficient outcome):

We will acknowledge each complaint promptly and give you the contact details of the person handling the complaint, ideally within 2 business days of the complaint being received. If we have not finalised your complaint within 7 days after that, we will contact you to report our progress.

We will assess the complaint and assign it priority.

If investigation is required, we will plan how the investigation is to be carried out.

We will investigate all relevant factual issues and then review the complaint in light of those facts. We will then consider options for complaint resolution.

We will contact you to discuss the complaint. In doing so we will inform you of the relevant facts we have identified and ask you to comment and/or give us any other relevant information you may have. We will then discuss with you how we propose to resolve the complaint. If we were wrong or have acted inappropriately, we will apologize.

If you are not satisfied with the proposed resolution, the relevant Board Chair will review the position, and we will contact you appropriately. If you are still not satisfied, and we believe that there are genuine issues involved, we may suggest an externally facilitated mediation or similar (for example in Australia PeaceWise (peacewise.org.au) or similar). Alternatively, you may pursue any other action which you believe is appropriate.

We will act on any systemic issues that are identified because of the complaint or feedback.

(Note – if we reasonably believe that a complaint is vexatious, trivial, or not genuine we will inform you accordingly as soon as we form that view. If you wish to take matters further, you may pursue any other action which you believe is appropriate.)

Element 5—Analysis

We appreciate that complaints and feedback can provide an insight into our programs and services and may show that they are not working as well as they might. We will use information brought to light by any complaints and feedback to improve our service to our stakeholders by:

highlighting service failings that need to be remedied; and

revealing problems and trends that can be acted on by management

We will address these with the relevant National Office or international team any significant issues which are revealed by our complaints handling and feedback procedures.

Contact Details:

Trent Frecklington, International Operations Director

ICC International, Room1208 Tung Che Commercial Centre, 246 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, Hong Kong

or email speakup@chinaconcern.org

Or contact a National Office near you – see our Contact us page (https://chinaconcern.org/contact/)

保护儿童及青年政策

保护儿童及青年政策

在某些地区,以下内容被称为”预防性条款(Safeguarding)“,涉及的是我们所照顾的人士,或项目中的任何人。

国际关心中国慈善协会相信,保护孩子免受伤害,是我们必须承担的责任。我们致力採取积极角色,保护儿童及青年免受各种形式的身体或精神暴力、伤害或虐待、疏忽、亏待或剥削,包括性虐待。

这个政策是要为儿童及青年营造安全和正面的环境,指引所有国际志愿者及当地工作人员在照顾儿童及青年时持守应有的行为以及恰当的界线。

为了把危害减至最低,ICC 会确保所有工作人员、志愿者和访客明白这个政策。我们将确保工作人员和志愿者明白:当儿童及青年发生安全问题时,应当採取哪些步骤,而我们亦会就相关个案立即展开调查。

名词定义:孩子/儿童是指包括在 ICC 项目内的所有居住者,不论他们的年龄、性别、身体或智力状况。

我们的价值、原则和信念是要工作人员志愿者:

  • 有尊严地对待每个孩子,任何时候都尊重他们。
  • 一直持守本份,成为孩子的正面模范。
  • 时刻关注每个儿童的安全或健康,按照 ICC 的呈报程序处理。
  • 聆听我们的孩子,认真处理他们的问题 。
  • 照顾孩子时,尽可能在公共场合,确保有其他成年人在场,避免让孩子独自一人。
  • 与照顾人员和/或其他专业人员合作,确保孩子受到保护。
  • 不要个别批评对孩子做出不恰当行为的员工,请依照程序呈报有关个案便可


ICC 员工和志愿者:

  • 不得刻意对儿童作出羞辱,蔑视或贬斥儿童的行为
  • 提出建议或其他意见时,不得使用不合宜,冒犯性或辱骂的言语
  • 不得掌掴、击打、殴打儿童或施行严酷纪律措施
  • 不得与儿童发生性关係,或发展有欺压性或侮辱性的关係
  • 不得与儿童单独相处太久
  • 不得作出一些侮辱性或置儿童于被虐待的危险中
  • 不得作出不合宜或性挑逗的身体姿态
  • 未经相关项目负责人同意,不得私自带儿童前往个人住处
  • 不得与儿童同睡一张床
  • 在已认可和已批准的舒缓护理时间之外,不得故意忽视孩子。实施舒缓护理前,必须获得有关项目经理的批准。忽视包括扣起食品、饮料、基本护理、必要医疗处理或适当衣物供应以满足基本需要。


如果出现指控,ICC 的项目经理会与中国执行部总监合力制订行动计划,优先确保儿童的安全。

违反我们政策指引的员工和义工,将接受纪律处分。在中国国内法律的管制下,确有其事的案件将报呈福利中心和/或法律机构。


双方同意下的关係

我们同意青年到了法定年龄有权谈恋爱,但员工或义工基于道德原则,在任何时间都不得与接受照顾的人谈恋爱。这种关係可能不触犯法律,但会导致被解僱和/或被革除在本机构中的职务或义务工作。

隐私政策

隐私政策

多谢您选择我们成为您的合作伙伴。您的信任和信心对我们很重要。ICC 订出此私隐政策,解释了我们收集某些资讯的原因,以及如何保障您在本网站上的个人私隐。以下是我们在www.chinaconcern.org 上的资讯收集和发放条例。 

我们鼓励您细阅这份私隐政策,清楚了解阁下的权利。ICC 保留在任何时候修改此政策的权利,恕不另行通知,只会在网站上公布。 网上公布修改后,便即时生效。为了表明我们保障您的私隐,此政策会让您知道:

  1. 网站披露了您的哪些资讯 
  2. 谁收集这些资讯
  3. 如何使用这些资讯 
  4. 您的资讯可能向谁公开 
  5. 您对这资讯的收集、使用和发放有何选择 
  6. 对于防止资讯遗失、被误用或更动,我们能够採取哪些安全程序
  7. 您如何纠正资讯中的错谬

如对这份声明有任何疑问,请直接与我们联络。 message请在讯息内列明查询有关的私隐政策。

 我们收集的资讯及其用途 

我们的登记表格需要用户填写联络资讯,当中可能包括姓名、电邮、所选择的模式 (HTML vs.text)、住址、兴趣、信用卡号码和类似资讯。我们不会储存或要求用户提供敏感资讯,如社会保险卡号码或其他不相关资讯。 

捐助者的资讯是用来处理捐款,包括发出致谢信和税务收据及提示登记人的捐助。捐助者有权要求匿名。所有收集得来的资讯不会出售,借出或与第三方交换。

取消订阅ICC资讯 

若果您不希望继续接收ICC的任何资讯,您可以联络我们。如果您发觉我们资讯库上的资讯有误,或已经更改,请联络办事处或通知我们。 message. If you determine that information in our database is inaccurate or it has changed, please contact your national office, or send us a message

International Administration:

Room 1208, Tung Che Commercial Centre

246 Des Voeux Road West

Sai Ying Pun, Hong Kong

法律事务

International China Concern Limited is a charitable institution granted tax-exempt status under section 88 of the Inland Revenue Ordinance of Hong Kong. 

Company Register Number: 563347

IRD Charity Number: 91/04700

Office Address:

Room 1208, Tung Che Commercial Centre

246 Des Voeux Road West

Sai Ying Pun, Hong Kong

Registered Office

c/o LL. B. Accounting Services Limited
608 Laford Centre
838 Lai Chi Kok Road
Kowloon, Hong Kong

International China Concern (Child Care) Ltd is a company limited by guarantee registered in England and Wales. 
Registered Charity Number 1104182
Registered Number 4581218 

International China Concern has national offices registered in the following countries: 

Australia: International China Concern (Australia) Ltd., a registered charity with the Australian Charities and Not-for-profits Commission ABN 30 091 040 649. 

Canada: International China Concern Canada, a registered charity with the Canada Revenue Agency, number 86737 0645 RR0001. 

Hong Kong: International China Concern Hong Kong Limited, a charitable institution granted tax-exempt status under section 88 of the Inland Revenue Ordinance. Charity Number with IRD: 91/11854

荷兰 : Stichting International China Concern, a registered charity with ANBI status, RSIN: 8091.50.219.

United Kingdom: International China Concern, a registered charity in England and Wales, number 1164736. 

United States of America: Registered Name ‘American Friends of ICC’ (AFICC). AFICC is a registered 501(c)(3) non-profit organization. All donations are tax-deductible in full or in part. Company number 31-1706836

 Funds Management

To ensure all funds donated to ICC are used for the purposes for which they are given, ICC management retains full control over all funds and their disbursement. Funds are never handed over to third parties and our processes undertake audit procedures each year to ensure the integrity of use.

International China Concern is a Christian development organisation with a mission to provide love, hope and opportunity to children with disabilities and strives to end abandonment by keeping families together. Your gift will help to accomplish this mission, making a very real difference in the lives of many children and young people.

Should funds raised within your designated area of giving exceed the amount required, ICC will redirect funds to a similar item or programme.

使用条款

The website is intended for personal, non-commercial use only. Any use other than for personal purpose including but not limited to altering, downloading, copying or transmitting any material, reproducing or reposting it should obtain prior permission from ICC. If such permission is granted, the source should be acknowledged appropriately. For enquiry on usage for purposes other than personal and non-commercial, please contact us in advance. Any violations of the above may subject the user to legal action by International China Concern.

认识我们的团队

“养育一个孩子,需举全村之力”

合全村之力

在ICC,我们意识到帮助弱势儿童确实需要全村的努力——即地球村! 

在ICC一众资深领导者和工作人员的带领下,我们在中国的项目由当地经验丰富的团队和来自世界各地的志愿者协同管理。他们紧密合作,让我们服务中心里的残疾儿童重获应得的爱和支持。 

认识我们的领导团队

马建基(Peter Maize)

行政总监

Peter 带着超过15年在中国非牟利机构工作的经验加入ICC。此前,他曾担任一家国际机构的中国区域总监,监督其营运长达10年。 他亦曾与从事菲律宾和非洲扶贫项目的团体合作。

高永恩(David Gotts)

创始人

David Gotts(高永恩)是国际关心中国慈善协会的创办人。他曾居住于台湾、香港和中国,目前定居加拿大。作为创办人,David为ICC在中国和世界各地的工作提供监督和领导。 

Trent Frecklington

国际营运总监

Trent拥有在澳大利亚从事教育、商业及非牟利机构的工作经验。他带着超过10年带领非牟利机构事工的经验加入ICC。同时,他在教会的领导团队也担任多个服事岗位。 

安凯乐(Kyla Alexander)

中国事务总监

Kyla是注册护士, 自2001起居于中国并在ICC工作。她建立了ICC衡阳全人关顾中心,亦自 2011 年起担任ICC的中国事务总监,领导ICC在中国的工作。

Melissa Maize

市场营销总监

Melissa在香港出生、成长。她在 Chapman University完成学位课程后从事广告媒体工作,2021年,Melissa加入ICC,并以她对市场营销工作的热忱分享ICC的故事。

Geoff Hall

教牧关怀总监

作为一名教牧关怀总监,Geoff确保ICC前线工作人员得到所需的支持,能够怀着热忱和喜乐的心去服事孩子。Geoff也透过电影及影片制作的工作,引起大众关注世上被遗忘的群体的需要。

国际董事会

ICC国际董事会为ICC有限公司提供整体的指导和管理;ICC有限公司是总部位于香港的注册慈善团体,负责监督ICC在中国的工作。

ICC国际董事会主席、行政总监和创始人紧密合作,确保ICC在全球的工作均朝愿景迈进,同时遵循董事会批准的工作计划和预算。

认识国际董事会

Ruth Smith

国际董事会主席

“ICC的孩子们之间流露的爱深深地打动了我!尽管他们一无所有,但仍然能够共享一切。我看到的青年人像家庭一样聚在一起,他们能够彼此关心、互相帮助、同甘共苦,这实在让人深受启发。”

Dale Weathington

董事会成员

“我依然清晰记得第2011年一次到访ICC时的情景。当时一个小女孩刚因失去了右臂而被抛弃,我抱着她,那个场景令我十分难忘。六个月以后,我发现她已被收养……这是多么让人高兴的事!ICC的工作正是改变生命!”

Linda Linehan

董事会成员

“当我看见残疾儿童的生命被改变,我因此深受感动。 我也见证孩子们的转变,因为他们生活在一个充满爱的家庭环境中,得到了他们需要的特别关注。 那些曾经没有希望的孩子们,现在能够向彼此和他们的照顾者表达爱意。”

国际顾问委员会

ICC国际顾问委员会由各地办事处董事会主席和一众尽心尽力、经验丰富的成员组成。 委员会定期开会跟踪ICC的工作近况,并为工作计划和预算的制定提供意见。 所有拟议的计划和预算在传递给国际董事会之前,都会提交给顾问委员会批准。 

认识国际顾问委员会

Stewart Evans

特别顾问

“我深受感动于ICC将信仰付诸行动。孩子和青年们启发我带着信心去服事,而这样做也让我从中获益更多。这一种互动关系,意味着多年以后,我仍然受到鼓舞,继续带着积极和感恩的态度参与服务。”

Michelle Harris

特别顾问

“不论是他们所爱、照顾的孩子和青年,还是和他们共事和领导的工作人员,ICC都有能力做到尊重每一个人,这一点深深地激励了我。作为服事机构,ICC的能力在于视每个人为独一无二、具有上帝形象的个体。”

Simon Gates

英国ICC董事会主席

“ICC透过将爱、希望和机会带给每一位孩子,为他们的生命带来重要和美好的改变。见证着孩子们在ICC的照顾下有所转变和重生,这实在令人赞叹。” 

Graham Young

澳大利亚ICC董事会主席

Graham是国际流动建设(香港)协会(Mobile Mission Maintenance Hong Kong)和国际流动建设协会总会(MMM International)的总监。2018年起,Graham续任ICC董事会的岗位。Graham也是墨尔本Montmorency Community Church的会友。

周淑敏女士(Emilie Bandfield)

香港ICC董事會主席

“每一位照顾者和工作人员发自内心的爱、关怀和奉献,以及孩子们脸上洋溢的喜悦和笑容,都深深启发我。”

Ken Smith

美国ICC董事会主席

“看着一众当地照顾者和治疗师耐心、高效地照顾受讬于ICC的人,这象征着改变的开始。小组家庭里充满着的欢笑,也反映着生命得到尊重和珍视。”

David Cheng

加拿大ICC董事會主席

“让我赞叹的是ICC的工作改变了许多生命,其中包括所照顾的孩子们,和育有残疾孩子的家庭。他们身上体现了上帝转化生命的爱!”

Vibeke Pronk

荷兰ICC董事会主席

"ICC显明了每个孩子都是宝贵且值得被爱和关顾的,这让我深受启发。在ICC,每一位孩子都得到治疗师和照顾者的关爱和个性化的照顾。看见他们活出丰盛和有意义的生命,我为此深深感动。"

了解更多ICC各地办公室资讯

你能如何帮忙

85%*

你所捐赠的85%善款将直接运用在我们的服务项目上

你的爱心,加上我们的关怀,结合创新方式,一同给残疾儿童提供机会,也减轻一众困境家庭的负担。

成为"家 · 友同行"计划每月伙伴

为ICC祈祷

*该数据来自国际关心中国慈善协会(ICC)2022年度的财务总结。该数字只反映国际和中国团队的运营状况,并不包括ICC各办事处的运作费用。如欲索取已审核的各地办事处的财务报告,请直接联络该办事处。

紧贴我们

与ICC同行,一起改写中国最弱势儿童的生命。紧贴我们,率先了解你的支持如何为残疾孩子及其家庭开创更美好与光明的未来。

“千里之行,始于足下。” —— 语出《老子》