使用条款

Internet Protocol Address 

We collect an IP address and linked data from all visitors to our site. An IP address is a number that is automatically assigned to your computer when you use the internet. We use IP addresses and associated data to help diagnose problems with our server, administer our site, analyse trends, track users’ movement, gather broad demographic information for aggregate use in order for us to improve the site, and deliver customised, personalised content. IP addresses are not linked to personally identifiable information. 

Use of “Cookies” 

Our site may use cookies to enhance your experience. Cookies are pieces of information that some websites transfer to the computer that is browsing that website and are used for record-keeping purposes at many websites. Use of cookies makes web-surfing easier by performing certain functions such as saving your passwords, your personal preferences regarding your use of the website and to make sure you don’t see the same ad repeatedly. Many consider the use of cookies to be an industry standard. Your browser is probably set to accept cookies. However, if you would prefer not to receive cookies, you can alter the configuration of your browser to refuse cookies. If you choose to have your browser refuse cookies, it is possible that some areas of our site will not function properly when you view them. 

Security 

All information provided to International China Concern is transmitted using SSL (Secure Socket Layer) encryption. SSL is a proven coding system that lets your browser automatically encrypt, or scramble, data before you send it to us. We also protect account information by placing it on a secure portion of our site that is only accessible by certain qualified employees of International China Concern. Unfortunately, however, no data transmission over the internet is 100% secure. While we strive to protect your information, we cannot ensure or warrant the security of such information. 

Other Websites 

Our site contains links to other websites. Please note that when you click on one of these links, you are entering another website for which International China Concern has no responsibility. We encourage you to read the privacy statements on all such sites as their policies may be different to ours. 

Contacting the Website 

If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, you can send us a message.  International China Concern uses the services of a range of third party provides on this website to collect and process transactions. You will need to contact these providers directly for their Privacy Policies.

The providers include (but are not limited to) the following: FundraiseUp, GiftTool, Raisely, Charities Aid Foundation, Mollie.

投诉政策

投诉政策

The Policy below deals with how we approach complaints or negative feedback about us. It is open for use by members of the public, volunteers or staff and involves five key elements:

  1. Culture. Our aim is to serve our stakeholders to the best of our ability. We accept that we are not perfect. We value complaints and feedback as a means of identifying and understanding how we can do things better.
  2. Principles. Our complaints and feedback system is modelled on biblical principles, including humility, fairness, accessibility, responsiveness, efficiency and integration.
  3. People. Our complaint handling staff will be skilled and professional.
  4. Process. Our complaints handling process involves seven stages – acknowledgment, assessment, planning, investigation, response, review, and consideration of systemic issues.
  5. Analysis. We review information about complaints as part of a continuous process of review and improvement.

We discuss these elements in more detail below:

Element 1—Culture

We are committed to achieving our Mission and Vision (https://chinaconcern.org/about-us/vision-mission/). We are equally committed to doing so in the best way possible, and without concern or hurt for any of the people we deal with. We know that despite our best efforts, we are not perfect and that we can always do better.

Accordingly, we value complaints and feedback and recognise that effective complaint handling will benefit our stakeholders, our reputation, and our administration. We affirm that complaints can highlight weaknesses in our programs, policies, and service delivery, and stimulate us to improve our operations. We also affirm that good complaint handling will reassure stakeholders that we are committed to resolving problems, improving relations, and building loyalty, and to improving our accountability and transparency.

Element 2—Principles

Our complaint and feedback handling system are based on biblical principles, modelled on principles of fairness, accessibility, responsiveness and efficiency. Complaint handling has the same priority as our core business. Each complaint will be assessed on its own merits. As far as possible confidentiality and privacy will be maintained, and we will be transparent in reporting back results to you as quickly as reasonably possible. It is our aim to resolve all complaints as quickly and efficiently as possible. For example, if they can be resolved over the phone at the time they are made, we will do so.

We will not victimise or treat any person adversely because they have made a complaint. There is no financial charge for making a complaint. If you have special needs (e.g. non English speaking background or a physical impairment), please let us know and we will do our best to assist you.

You may initiate a complaint or feedback by email, or letter – see the contact details below. If you wish to make your complaint or provide feedback anonymously, it will still receive our genuine attention, although of course we will be unable to report back or seek further information which may be able to assist us in dealing with any issue. We are happy to deal directly with you, o or through a parent, guardian, friend, or adviser.

Element 3—People

We take complaints and feedback seriously. All complaints will be investigated with complete impartiality by a staff member or Board member who is not personally involved in the issues, or by an external consultant or adviser. In matters of great significance, we may outsource the handling of a complaint to an external adviser or consultant, to whom we will give complete co-operation.

Element 4—Process

Our standard complaint handling procedures are as follows (although we reserve the right to approach a complaint more flexibly if we think it will achieve a more just and efficient outcome):

We will acknowledge each complaint promptly and give you the contact details of the person handling the complaint, ideally within 2 business days of the complaint being received. If we have not finalised your complaint within 7 days after that, we will contact you to report our progress.

We will assess the complaint and assign it priority.

If investigation is required, we will plan how the investigation is to be carried out.

We will investigate all relevant factual issues and then review the complaint in light of those facts. We will then consider options for complaint resolution.

We will contact you to discuss the complaint. In doing so we will inform you of the relevant facts we have identified and ask you to comment and/or give us any other relevant information you may have. We will then discuss with you how we propose to resolve the complaint. If we were wrong or have acted inappropriately, we will apologize.

If you are not satisfied with the proposed resolution, the relevant Board Chair will review the position, and we will contact you appropriately. If you are still not satisfied, and we believe that there are genuine issues involved, we may suggest an externally facilitated mediation or similar (for example in Australia PeaceWise (peacewise.org.au) or similar). Alternatively, you may pursue any other action which you believe is appropriate.

We will act on any systemic issues that are identified because of the complaint or feedback.

(Note – if we reasonably believe that a complaint is vexatious, trivial, or not genuine we will inform you accordingly as soon as we form that view. If you wish to take matters further, you may pursue any other action which you believe is appropriate.)

Element 5—Analysis

We appreciate that complaints and feedback can provide an insight into our programs and services and may show that they are not working as well as they might. We will use information brought to light by any complaints and feedback to improve our service to our stakeholders by:

highlighting service failings that need to be remedied; and

revealing problems and trends that can be acted on by management

We will address these with the relevant National Office or international team any significant issues which are revealed by our complaints handling and feedback procedures.

Contact Details:

Trent Frecklington, International Operations Director

ICC International, Room1208 Tung Che Commercial Centre, 246 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, Hong Kong

or email speakup@chinaconcern.org

Or contact a National Office near you – see our Contact us page (https://chinaconcern.org/contact/)

保护儿童及青年政策

保护儿童及青年政策

在某些地区,以下内容被称为”预防性条款(Safeguarding)“,涉及的是我们所照顾的人士,或项目中的任何人。

国际关心中国慈善协会相信,保护孩子免受伤害,是我们必须承担的责任。我们致力採取积极角色,保护儿童及青年免受各种形式的身体或精神暴力、伤害或虐待、疏忽、亏待或剥削,包括性虐待。

这个政策是要为儿童及青年营造安全和正面的环境,指引所有国际志愿者及当地工作人员在照顾儿童及青年时持守应有的行为以及恰当的界线。

为了把危害减至最低,ICC 会确保所有工作人员、志愿者和访客明白这个政策。我们将确保工作人员和志愿者明白:当儿童及青年发生安全问题时,应当採取哪些步骤,而我们亦会就相关个案立即展开调查。

名词定义:孩子/儿童是指包括在 ICC 项目内的所有居住者,不论他们的年龄、性别、身体或智力状况。

我们的价值、原则和信念是要工作人员志愿者:

  • 有尊严地对待每个孩子,任何时候都尊重他们。
  • 一直持守本份,成为孩子的正面模范。
  • 时刻关注每个儿童的安全或健康,按照 ICC 的呈报程序处理。
  • 聆听我们的孩子,认真处理他们的问题 。
  • 照顾孩子时,尽可能在公共场合,确保有其他成年人在场,避免让孩子独自一人。
  • 与照顾人员和/或其他专业人员合作,确保孩子受到保护。
  • 不要个别批评对孩子做出不恰当行为的员工,请依照程序呈报有关个案便可


ICC 员工和志愿者:

  • 不得刻意对儿童作出羞辱,蔑视或贬斥儿童的行为
  • 提出建议或其他意见时,不得使用不合宜,冒犯性或辱骂的言语
  • 不得掌掴、击打、殴打儿童或施行严酷纪律措施
  • 不得与儿童发生性关係,或发展有欺压性或侮辱性的关係
  • 不得与儿童单独相处太久
  • 不得作出一些侮辱性或置儿童于被虐待的危险中
  • 不得作出不合宜或性挑逗的身体姿态
  • 未经相关项目负责人同意,不得私自带儿童前往个人住处
  • 不得与儿童同睡一张床
  • 在已认可和已批准的舒缓护理时间之外,不得故意忽视孩子。实施舒缓护理前,必须获得有关项目经理的批准。忽视包括扣起食品、饮料、基本护理、必要医疗处理或适当衣物供应以满足基本需要。


如果出现指控,ICC 的项目经理会与中国执行部总监合力制订行动计划,优先确保儿童的安全。

违反我们政策指引的员工和义工,将接受纪律处分。在中国国内法律的管制下,确有其事的案件将报呈福利中心和/或法律机构。


双方同意下的关係

我们同意青年到了法定年龄有权谈恋爱,但员工或义工基于道德原则,在任何时间都不得与接受照顾的人谈恋爱。这种关係可能不触犯法律,但会导致被解僱和/或被革除在本机构中的职务或义务工作。

隐私政策

隐私政策

多谢您选择我们成为您的合作伙伴。您的信任和信心对我们很重要。ICC 订出此私隐政策,解释了我们收集某些资讯的原因,以及如何保障您在本网站上的个人私隐。以下是我们在www.chinaconcern.org 上的资讯收集和发放条例。 

我们鼓励您细阅这份私隐政策,清楚了解阁下的权利。ICC 保留在任何时候修改此政策的权利,恕不另行通知,只会在网站上公布。 网上公布修改后,便即时生效。为了表明我们保障您的私隐,此政策会让您知道:

  1. 网站披露了您的哪些资讯 
  2. 谁收集这些资讯
  3. 如何使用这些资讯 
  4. 您的资讯可能向谁公开 
  5. 您对这资讯的收集、使用和发放有何选择 
  6. 对于防止资讯遗失、被误用或更动,我们能够採取哪些安全程序
  7. 您如何纠正资讯中的错谬

如对这份声明有任何疑问,请直接与我们联络。 message请在讯息内列明查询有关的私隐政策。

 我们收集的资讯及其用途 

我们的登记表格需要用户填写联络资讯,当中可能包括姓名、电邮、所选择的模式 (HTML vs.text)、住址、兴趣、信用卡号码和类似资讯。我们不会储存或要求用户提供敏感资讯,如社会保险卡号码或其他不相关资讯。 

捐助者的资讯是用来处理捐款,包括发出致谢信和税务收据及提示登记人的捐助。捐助者有权要求匿名。所有收集得来的资讯不会出售,借出或与第三方交换。

取消订阅ICC资讯 

若果您不希望继续接收ICC的任何资讯,您可以联络我们。如果您发觉我们资讯库上的资讯有误,或已经更改,请联络办事处或通知我们。 message. If you determine that information in our database is inaccurate or it has changed, please contact your national office, or send us a message

International Administration:

Room 1208, Tung Che Commercial Centre

246 Des Voeux Road West

Sai Ying Pun, Hong Kong

法律事务

International China Concern Limited is a charitable institution granted tax-exempt status under section 88 of the Inland Revenue Ordinance of Hong Kong. 

Company Register Number: 563347

IRD Charity Number: 91/04700

Office Address:

Room 1208, Tung Che Commercial Centre

246 Des Voeux Road West

Sai Ying Pun, Hong Kong

Registered Office

c/o LL. B. Accounting Services Limited
608 Laford Centre
838 Lai Chi Kok Road
Kowloon, Hong Kong

International China Concern (Child Care) Ltd is a company limited by guarantee registered in England and Wales. 
Registered Charity Number 1104182
Registered Number 4581218 

International China Concern has national offices registered in the following countries: 

Australia: International China Concern (Australia) Ltd., a registered charity with the Australian Charities and Not-for-profits Commission ABN 30 091 040 649. 

Canada: International China Concern Canada, a registered charity with the Canada Revenue Agency, number 86737 0645 RR0001. 

Hong Kong: International China Concern Hong Kong Limited, a charitable institution granted tax-exempt status under section 88 of the Inland Revenue Ordinance. Charity Number with IRD: 91/11854

荷兰 : Stichting International China Concern, a registered charity with ANBI status, RSIN: 8091.50.219.

United Kingdom: International China Concern, a registered charity in England and Wales, number 1164736. 

United States of America: Registered Name ‘American Friends of ICC’ (AFICC). AFICC is a registered 501(c)(3) non-profit organization. All donations are tax-deductible in full or in part. Company number 31-1706836

 Funds Management

To ensure all funds donated to ICC are used for the purposes for which they are given, ICC management retains full control over all funds and their disbursement. Funds are never handed over to third parties and our processes undertake audit procedures each year to ensure the integrity of use.

International China Concern is a Christian development organisation with a mission to provide love, hope and opportunity to children with disabilities and strives to end abandonment by keeping families together. Your gift will help to accomplish this mission, making a very real difference in the lives of many children and young people.

Should funds raised within your designated area of giving exceed the amount required, ICC will redirect funds to a similar item or programme.

使用条款

The website is intended for personal, non-commercial use only. Any use other than for personal purpose including but not limited to altering, downloading, copying or transmitting any material, reproducing or reposting it should obtain prior permission from ICC. If such permission is granted, the source should be acknowledged appropriately. For enquiry on usage for purposes other than personal and non-commercial, please contact us in advance. Any violations of the above may subject the user to legal action by International China Concern.

凝聚善心
改变生命

世上最美好的事情,莫过于以行动改变孩子们的未来

参加“走长城”慈善行

透过参与ICC的筹款活动,你能为有需要的残疾儿童带来关爱,并提供改变他们生活的服务,例如:物理治疗、特殊教育和生活技能培训等。

香港的参与者不仅意识到中国残疾儿童需要我们的帮助,还穿上运动鞋,身体力行参加“走长城”慈善行。

参与一年一度的“走长城”慈善行,为残疾儿童的生命带来改变!参与方式非常简单! 

  1. 查找并加入你附近的“走长城”慈善行,或创建你的个人步行筹款活动。 
  2. 邀请亲友和你一同参与,人多力量大! 
  3. 在“走长城”网站上建立属于自己的筹款页面(别担心,步骤非常简单)。
  4. 邀请亲友支持并赞助,一同改变中国残疾儿童的生活。
  5. 于活动当天即可开始步行! 

通过参加“走长城”,我收获了充实又美好的体验。此项善举能够帮助中国残疾儿童,意义非凡,因此我很热衷于鼓励身边的人也参与其中!

Stephanie

“走长城”慈善行参与者

订阅“走长城”慈善行最新消息

无论身在何处,你所迈出的每一步都将帮助残疾儿童发挥天赋潜能。敬请订阅以获取活动最新消息。

创建个人筹款活动

你也有自己的创意和灵感?不如组织属于自己的筹款活动!这不仅是帮助中国弱势儿童的好方法,同时亦宣传 ICC在中国的工作。以下筹款方法或许能激发你的创意:

天马行空,任凭你的想像

  • 以筹款晚宴的方式度过难忘的生日 
  • 举办社区烧烤庆祝活动(见下文) 
  • 以当地企业捐赠的物品组织一场慈善拍卖 
  • 农历新年

我给自己设了一项挑战,在四天内走完四个主要行山径,为ICC筹款。活动期间,大家也了解到善款将用于给孩子们提供充满爱的成长环境,这点成了很大的推动力。你或许不是耐力运动的爱好者,但我强烈建议你挑战自己。现在就找ICC聊一聊,看看你可以怎样参与支持!

Tim

香港

想筹款支持ICC的工作?

点击下方“Go Get Funding”筹款平台,设置你的筹款活动。

欲了解更多为ICC筹款方式,或获取ICC成员的帮助,请联系:

学校伙伴

生命影响生命

你所在的学校和班级也能行动起来,改变中国残疾儿童的生命,并且教育孩子帮助他人的意义。你可透过举办亲子型“走长城”活动、筹款义卖、收集瓶罐,又或是组织网上筹款活动,改变残疾儿童的生活。 

与ICC合作,对我们学校来说是莫大的祝福。在筹集善款以支持他们的工作时,学生也学会了“行公义,好怜悯,谦卑地与上帝同行”(弥迦书 6:8)。 他们现在不仅了解到残疾儿童的需求,同时体会到小小的行动便可带来改变:例如,在走廊上请同学停驻片刻,与对方分享关于ICC和孩子们的故事,并鼓励他们为故事中的孩子祈祷,及采取实际行动帮助他们。

Angela Laing

列治文基督教学校校长

你愿意成为ICC的合作伙伴吗?

诚邀一众校长、教师、家长和学生联系我们,了解更多关于为残疾儿童筹款的资讯。

教会伙伴

“以耶稣为中心”是ICC的核心价值观之一,意味着耶稣和祂的教会是我们改变中国残疾儿童生活的工作核心。我们感谢世界各地与ICC合作的教会伙伴。

ICC将为教会伙伴提供:

  • 富有感染力的演讲者,宣讲或分享残疾儿童在我们社区乃至在中国的重要性
  • 帮助教会主日学的儿童了解中国和当地残疾儿童面临的挑战
  • 前往中国当志愿者的机会
  • 让教会朋友一同参与的当地活动 

我们的教会非常感恩能与国际关心中国慈善协会(ICC)合作。我们信赖ICC的工作,并且知道上帝差遣这个团队,去改变中国弱势儿童的生命。 ICC使我们更了解上帝在中国的作工,我们很荣幸通过筹款、友好联系和祈祷,与ICC同行。我们期待听到更多见证,讲述上帝如何凭着ICC改写更多的故事。

Daniel Smith

The Way Church教牧团队成员

你愿意成为ICC的合作伙伴吗?

欲了解更多关于你的教会与ICC同行的方式,以帮助儿童发挥上帝赋予的潜力,请联系:

你能如何帮忙

85%*

你所捐赠的85%善款将直接运用在我们的服务项目上

你的爱心,加上我们的关怀,结合创新方式,一同给残疾儿童提供机会,也减轻一众困境家庭的负担。

成为"家 · 友同行"计划每月伙伴

为ICC祈祷

*该数据来自国际关心中国慈善协会(ICC)2022年度的财务总结。该数字只反映国际和中国团队的运营状况,并不包括ICC各办事处的运作费用。如欲索取已审核的各地办事处的财务报告,请直接联络该办事处。

紧贴我们

与ICC同行,一起改写中国最弱势儿童的生命。紧贴我们,率先了解你的支持如何为残疾孩子及其家庭开创更美好与光明的未来。

“千里之行,始于足下。” —— 语出《老子》